kyoko suzuki

kyoko suzukiさん

2025/02/25 10:00

体がしなやかになった を英語で教えて!

ヨガで柔軟性がでてきたので、「ヨガを続けているので、体がしなやかになった」と言いたいです。

0 195
yujijijiji

yujijijijiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/30 07:57

回答

・My body is flexible now.
・My body has become flexible now.

1.My body is flexible now.
体がしなやかになった。

Flexible : 柔軟性のある(形容詞)

「しなやかなになる」=「柔軟性のある」と理解できるので、flexible を使って表現しました。

2.My body has become flexible now.
体がしなやかになった。

Become という動詞を使うことで、過去とは異なる体の変化を強調した文案となっております。
また現在完了形を使うことで、「過去からの変化が現在起きていて、かつそれが継続している」ということを表現しています(現在完了形の継続用法)。

どちらも自然で文法的にも正しい文章です。

ご参考いただければ幸いです。

役に立った
PV195
シェア
ポスト