shizu

shizuさん

2025/02/25 10:00

書きかけたまま を英語で教えて!

メールを送り忘れたので、「メールを書きかけたままにしていた」と言いたいです。

0 205
suzukaze

suzukazeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/25 15:28

回答

・I left the email half-written.
・I started writing the email but never finished it.

1. I left the email half-written.
メールを書きかけたままにしていた」
・I left ~:「~の状態で放っておいた」という意味。
・half-written:「書きかけの」。half は「半分の」、written は write の過去分詞で、「書かれた」という意味です。合わせて「半分書かれた=書きかけ」という意味になります。

I left the email half-written and forgot to send it.
メールを書きかけたままにして、送るのを忘れてしまいました。

「leave + 目的語 + 過去分詞(または形容詞)」という形は、「~の状態で放っておく」を表す便利な表現です。英語では「書きかけ」という直接的な単語は少ないため、こうした分詞を使った表現がよく使われます。

・forget to + 動詞: ~するのを忘れる

2. I started writing the email but never finished it.
メールを書きかけたままにしていた
・started ~ing:~し始めた(進行を示す)
・never finished it:最後まで終わらせなかった、完了しなかった

I noticed that I started writing the email but never finished it.
メールを書き始めたのに、最後まで書かずに終わっていたことに気づいた。

この表現は「書きかけていた」という状態をより具体的に説明しています。口語的で柔らかい印象を与えるため、ビジネスのカジュアルなやりとりや友人への説明にも適しています。特に but never finished it で「うっかり放置してしまった」ニュアンスが自然に伝わります。

・notice: 気づく

役に立った
PV205
シェア
ポスト