
Ayanoさん
2025/03/18 10:00
ファンレター書きかけ放置 を英語で教えて!
推しへ手紙を書きかけのまま放置「ファンレター書きかけ放置」は英語ではどう言いますか?
回答
・My fan letter is half-written and abandoned.
「ファンレター書きかけ放置」は上記のように表現します。
fan letter: ファンレター
half-written: 書きかけ
abandoned: 放置された
「ファンレター書きかけ放置」を直訳したような英語表現になります。またもし「書こうと思ったけど放置しちゃってる…」という気持ちを伝えたいなら unfinished (未完成の)という単語を使ってもいいと思います。
例文
I left my fan letter unfinished.
ファンレターを書きかけのままにしてしまった。
left (leave の過去形)を leave + 目的語 + 補語 の形で使うことで「~を〇〇の状態にしておく」という表現ができます。