Saki Endo

Saki Endo さん

2025/02/25 10:00

かかさず続けている を英語で教えて!

英語の学習で日記を付けているので、「日記を書くことをかかさず続けている」と言いたいです。

0 150
haru

haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/25 09:02

回答

・I’ve been keeping up with〜

「かかさず続けている」は上記のように表現します。
keep up with ~ は「~を続ける」という意味で、今回は「習慣として英語で日記を書くことを維持している」ニュアンスになります。また、現在完了進行形を使うことで「今も継続して行っている」ことを自然に伝えられます。

例文
A: Have you really been writing your diary in English every day?
本当に毎日、英語で日記を書いているの?
B: Yes, I’ve been keeping up with writing my diary.
うん、日記を書くことをかかさず続けてるよ。

※ちなみに、diary は「日記」という意味で、紙のノートでもデジタルでも使えます。日本語でいう「スケジュール帳」には planner や schedule book が使われることが多く、用途によってそれぞれ英語の単語は異なります。ぜひ、合わせて覚えてください。
ご参考にどうぞ!

役に立った
PV150
シェア
ポスト