Saki Endo さん
2025/02/25 10:00
かかさず続けている を英語で教えて!
英語の学習で日記を付けているので、「日記を書くことをかかさず続けている」と言いたいです。
回答
・I’ve been keeping up with〜
「かかさず続けている」は上記のように表現します。
keep up with ~ は「~を続ける」という意味で、今回は「習慣として英語で日記を書くことを維持している」ニュアンスになります。また、現在完了進行形を使うことで「今も継続して行っている」ことを自然に伝えられます。
例文
A: Have you really been writing your diary in English every day?
本当に毎日、英語で日記を書いているの?
B: Yes, I’ve been keeping up with writing my diary.
うん、日記を書くことをかかさず続けてるよ。
※ちなみに、diary は「日記」という意味で、紙のノートでもデジタルでも使えます。日本語でいう「スケジュール帳」には planner や schedule book が使われることが多く、用途によってそれぞれ英語の単語は異なります。ぜひ、合わせて覚えてください。
ご参考にどうぞ!
Japan