Genichiさん
2024/12/19 10:00
たえず続けること を英語で教えて!
継続が目標達成には必須だと思っているので、「たえず続けることが、どんな目標でも達成への鍵だ」と言いたいです。
回答
・Keep at it.
・Stay the course.
「Keep at it.」は、相手が何かを頑張っている時に「その調子で頑張って!」「あきらめないで続けて!」と励ます、温かい応援の言葉です。
大変そうな時や、目標達成まであと少しの時にピッタリ。日本語の「頑張れ」よりも、継続を応援するニュアンスが強いです。
If you keep at it, you'll find that persistence is the key to achieving any goal.
たえず続ければ、粘り強さこそがどんな目標でも達成への鍵だとわかるよ。
ちなみに、「Stay the course.」は「このまま頑張れ!」「初志貫徹だ!」といった励ましの言葉です。計画が順調でも、困難に直面して心が折れそうな時でも使えます。諦めずに今のやり方を信じてやり抜こう!という、力強くも温かい応援のニュアンスがありますよ。
Staying the course is the key to achieving any goal.
たえず続けることが、どんな目標でも達成への鍵だ。
回答
・continuing without cease
「たえず続けること」は動名詞句で上記のように表します。「続ける」の動詞 continue を動名詞で continuing として「たえず」「絶え間なく」の意味の副詞句 without cease を続けて構成します。
例文
Perseverance through continuing without cease is the key to reaching any goal.
たえず続けることの忍耐力が、どんな目標でも達成への鍵だ。
構文は、第二文型(主語[Perseverance through continuing without cease:たえず続けることの忍耐力]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[key to reaching any goal:どんな目標でも達成への鍵])で構成します。
主語は名詞 Perseverance (忍耐力)と形容詞句 through continuing without cease (たえず続けることの)を組み合わせています。
補語は名詞 key(鍵)と形容詞句 to reaching any goal (どんな目標でも達成への)を組み合わせています。
Japan