Nomu

Nomuさん

2025/02/25 10:00

半端な仕事 を英語で教えて!

同僚が適当に仕事をしていたので、「半端な仕事をしていると、後で困ることになるよ」と言いたいです。

0 65
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/26 05:53

回答

・half-hearted job

「半端な仕事」 は上記のように表します。

「半端」 は half - を使い、- の後にはシチュエーションに応じて様々な言葉が入ります。
例えば、half-done はよく使われる言葉で未完成、または部分的にしか完結していない状態を指します。

例)
Don’t leave things that need doing only half-done!
やるべきことを中途半端に放置しないでください!

そして、half-hearted は heart 「心」 が入っていることから気持ちが中途半端な状態を表しています。
「気乗りしない」や「不十分な」と訳されることもあります。
この言葉は、何かをする際にその意欲や熱意が欠けている様子を表しています。

例文
If you do a half-hearted job, you'll be in trouble later.
半端な仕事をしていると、後で困ることになるよ。

be in trouble : 困る、大変な事になる
later : 後で
参考にしてみて下さい。

役に立った
PV65
シェア
ポスト