
tomomiさん
2025/02/25 10:00
まっすぐ向き合うことが大切 を英語で教えて!
仕事で問題に直面した後輩に、「問題に対してまっすぐ向き合うことが大切です」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・It's important to face head-on.
「まっすぐ向き合うことが大切」は、上記のように表せます。
important : 大切な(形容詞)
face : 向き合う、直面する(動詞)
hard-on : 真正面から、まっすぐに
・ head は「頭」、on は「〜に向かって」という前置詞で、 もともとは「頭と頭をぶつけ合うように正面から」というイメージからきています。今回は副詞として使っていますが、形容詞として使うことも可能なので、合わせて覚えておくと良いでしょう。
B : I don't know how to solve the problem.
どうやってその問題を解決するべきか分かりません。
A : It's important to face the problem head-on.
問題に対してまっすぐ向き合うことが大切です。
回答
・To face the issue
「まっすぐ向き合うことが大切」は、上記の言い方で表現できます。
Face : 向き合う、〔真実などを〕直視する(動詞)
Face the issue、face the problem で「問題と向き合う」という表現になります。
全文を訳すと
It is important to face the issue.
問題に対してまっすぐ向き合うことが大切です。
となります。
同様の表現はいろいろありまして、
例)
It is important that you confront this issue.
問題に対してまっすぐ向き合うことが大切です。
Confront : 立ち向かう(動詞)
Confront がややフォーマルな単語ですので、フォーマルさが増します。
例)
Do not walk away from this problem.
問題に対してまっすぐ向き合うことが大切です。
Walk away : 逃げる、目を背ける(動詞)
直訳が「目を背けるな」という意味になりますので、より強い推奨のニュアンスがあります。
ご参考いただけますと幸いです。