Masa

Masaさん

2025/02/25 10:00

立ち上がったとたんに を英語で教えて!

急いで立ち上がったらふらっとしたので、「立ち上がったとたんに、めまいがした」と言いたいです。

0 54
HiroshiAsh

HiroshiAshさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/15 15:54

回答

・As soon as I stood up,
・The second I stood up,
・Right after I stood up,

1. As soon as I stood up,
立ち上がったとたんに

As soon as は、「するとすぐに」という意味です。stood up は、「立ち上がる」と言う意味で stand up の過去形です。

例文
As soon as I stood up, I felt dizzy.
立ち上がったとたんに、めまいがした。

dizzy は「めまい」という意味で、felt dizzy で「めまいがした」という意味になります。as soon as は、文中で使うこともできます。

例文
I felt dizzy as soon as I stood up.
立ち上がったとたんに、めまいがした。

2. The second I stood up,
立ち上がったとたんに

second は「秒」という意味で、直訳すると「立ち上がった(その時の)秒」となり、「立ち上がったとたん」という意味になることが分かります。

例文
The second I stood up, I felt dizzy.
立ち上がったとたんに、めまいがした。

the second は、文中でも使えます。文法的には、when と同じだと考えると分かりやすくなります。

例文
When I stood up, I felt dizzy.
立ち上がったとたんに、めまいがした。
I felt dizzy when I stood up.
立ち上がったとたんに、めまいがした。

3. Right after I stood up,
立ち上がったとたんに

Right after は、「直後」という意味です。

例文
Right after I stood up, I felt dizzy.
立ち上がったとたんに、めまいがした。

right afterは、文中でも使うことができます。

役に立った
PV54
シェア
ポスト