
Aki Sawaさん
2025/02/25 10:00
風通しのいい設計 を英語で教えて!
窓が多い部屋なので、「この部屋は窓が多くて風通しのいい設計になっている」と言いたいです。
回答
・well-ventilated design
「風通しのいい設計」は名詞句として上記のように表します。
well-ventilated:風通しのいい(形容詞)
design:設計(可算名詞)
ご質問は全体的に以下の様に訳します。
This room has many windows and features a well-ventilated design.
この部屋は窓が多くて、風通しのいい設計になっている。
feature:~を特徴に備える、特色をなす(他動詞)
前半は第三文型(主語[This room]+動詞[has]+目的語[many windows])です。
後半も第三文型(主語[This room-省略]+動詞[features]+目的語[well-ventilated design])です。