Aki Sawa

Aki Sawaさん

2025/02/25 10:00

風通しのいい設計 を英語で教えて!

窓が多い部屋なので、「この部屋は窓が多くて風通しのいい設計になっている」と言いたいです。

0 44
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/27 10:53

回答

・well-ventilated design

「風通しのいい設計」は名詞句として上記のように表します。

well-ventilated:風通しのいい(形容詞)
design:設計(可算名詞)

ご質問は全体的に以下の様に訳します。

This room has many windows and features a well-ventilated design.
この部屋は窓が多くて、風通しのいい設計になっている。

feature:~を特徴に備える、特色をなす(他動詞)

前半は第三文型(主語[This room]+動詞[has]+目的語[many windows])です。

後半も第三文型(主語[This room-省略]+動詞[features]+目的語[well-ventilated design])です。

役に立った
PV44
シェア
ポスト