Iku

Ikuさん

2025/02/25 10:00

錆びついて回らない を英語で教えて!

ドアノブが古くて動かないので、「古いドアノブが錆びついて回らない 」と言いたいです。

0 67
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/28 10:27

回答

・It has gotten rusty and won't turn.

「錆びついて回らない。」は、上記のように表せます。

get rusty : 錆びる、(腕が)鈍る(慣用表現)
・物理的な意味でも、抽象的な意味でも使われます。
・have gotten rusty(現在完了)とすると「過去に錆びて、現在までその状態を維持している」という意味になります。

turn : 回る、曲がる、振り向く(動詞)

例文
The old doorknob has gotten rusty and won't turn. I'll call a repairman.
古いドアノブが錆びついて回らない。修理業者呼ぶね。

※will は、未来の行動を表す助動詞ですが、名詞として「意志」「遺言」などの意味も表せます。
※repair は「修理」「修繕」といった意味の名詞ですが「専門的な修理」というニュアンスのある表現です。

役に立った
PV67
シェア
ポスト