natsuha

natsuhaさん

2025/02/25 10:00

その件については、あらためてお話ししましょう を英語で教えて!

その場では話す時間がない時にで、「その件については、あらためてお話ししましょう」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 101
yujijijiji

yujijijijiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/27 06:23

回答

・Let's talk about it again later.
・Let's discuss it another time.
・Let's revisit that topic later.

1. Let's talk about it again later.
その件については、あらためてお話ししましょう。

Later : あとで(副詞)

「あらためて」を later を使って「後で」で表現してみました。

2. Let's discuss it another time.
その件については、あらためてお話ししましょう。

Another time : 別の機会に

「あらためて」を another time を使って「(今じゃなくて)別の機会に」で表現してみました。

3. Let's revisit that topic later.
その件については、あらためてお話ししましょう。

Revisit : 立ち戻る、また訪れる(動詞)

「あらためて」を revisit を使って「(また今度この話に)立ち戻りましょう」で表現してみました。

ご参考いただければ幸いです。

Illinois_2024

Illinois_2024さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/27 01:00

回答

・Let's discuss this matter at a later time.
・We can talk about this in more detail later.

1. Let's discuss this matter at a later time.
その件については、あらためてお話ししましょう。

let’s を文頭につけることで「一緒に~しましょう」を表現できます。discuss
「話し合う」は会議や意見の交換のある話し合いを指します。this matter 「この件」「この問題」という意味です。at a later time 「後で」をつけることでその場では話す時間がないことを伝えることができます。

例文
I want to discuss this later in the meeting.
私、この議題について後でミーティングで話したい。

2. We can talk about this in more detail later.
その件については、あらためてお話ししましょう。

1と比べると少しカジュアルな表現です。more detail 「もっと詳細を」「より詳しく」を加えるとより深い話し合いがしたいというニュアンスを出すことができます。

例文
You should talk about this in more detail with your client.
君のクライアントともっと詳細について話し合った方がいいよ。
client : クライアント、契約者

参考にしてみてください。

役に立った
PV101
シェア
ポスト