AKI

AKIさん

2025/02/25 10:00

わりと静かな街なので、住みやすい を英語で教えて!

街の郊外に住んでいるので、「わりと静かな街なので、住みやすい」と言いたいです。

0 118
raraha

rarahaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/03 11:29

回答

・This town is fairly quiet, so it’s a nice place to live.
・Since this town is relatively quiet, it’s easy to live here.

1. This town is fairly quiet, so it’s a nice place to live.
わりと静かな街なので、住みやすい。

fairly は「まあまあ」という意味で、fairly quiet で「わりと静か」というニュアンスを出せます。

例文
This neighborhood is fairly quiet, so it’s a comfortable place to live.
この地域はわりと静かなので、快適に住める。

2. Since this town is relatively quiet, it’s easy to live here.
わりと静かな街なので、住みやすい。

relatively は「比較的」という意味です。こちらも「わりと」といったニュアンスで使われることが多いです。

例文
Since this area is relatively quiet, living here is quite pleasant.
この地域は比較的静かなので、ここでの生活はとても快適だ。

役に立った
PV118
シェア
ポスト