Teppeiさん
2025/02/25 10:00
やけに親切だった を英語で教えて!
同僚がいつも以上にやさしかったので、「やけに親切だった」と言いたいです。
回答
・She / He was unusually kind.
・She / He was being overly nice.
1. She / He was unusually kind.
やけに親切だった。
unusually kind は「いつもより異常に親切」というニュアンスを持ちます。
例文
She was unusually kind to me today. I wonder if something happened.
彼女は今日やけに親切だった。何かあったのかな?
2. She / He was being overly nice.
やけに親切だった。
being overly nice は「過度に優しくしている」という意味で、少し不自然なくらいに親切である、というニュアンスを含みます。
例文
He was being overly nice to me. It felt a bit suspicious.
彼はやけに親切だった。ちょっと怪しく感じたよ。
Japan