hibikiさん
2024/12/19 10:00
極めて慎重に選ばれている を英語で教えて!
重要プロジェクトのチームのメンバーを選出しているので、「極めて慎重に選ばれている」と言いたいです。
回答
・be selected very carefully
「極めて慎重に選ばれている」は上記のように表します。
「選ばれる」は be selected と言います。
selected は select 「選ぶ」の受動態です。
同じ意味で choose もありますが、「メンバーを選ぶ」と言う時は select の方が使われています。
select は選択肢の中からベストなもの を選ぶという意味で、 choose よりも慎重に選ぶニュアンスがあり、かつフォーマルな印象があります。
「慎重に」は very carefully と言います。
carefully は「注意深く、丁寧に、慎重に」という意味で、careful 「注意深い」の副詞です。
慎重さや配慮が必要な状況で使われます。
この様に大切な選択をするときにこの言葉がよく使われます。
例文
We decided who would be a suitable team member for an important project. They were selected very carefully.
重要プロジェクトのチームのメンバーが誰が適任か考えた。彼らは極めて慎重に選ばれている。
suitable : 適した
参考にしてみて下さい。
回答
・be elected very carefully
・be selected with severity
1. be elected very carefully
極めて慎重に選ばれている。
elect:選出する、選ぶ
選挙で「選ぶ」は elect を使います。主に投票や選挙で重要な人選をする際に使う単語です。また学業で履修コースや科目を選ぶ場合にも elect が使われます。この意味では「集める」「招集する」collect と同じ意味と考えます。
例文
The members of the important project were elected very carefully.
重要なプロジェクトのメンバーは極めて慎重に選ばれている。
2. be selected with severity
厳しく選ばれる。→ 極めて慎重に選ばれている。
select:選ぶ
人or 物を「選ぶ」を意味します。複数の選択肢から適切な物を選ぶイメージがあります。単語自体に注意して選ぶニュアンスがあり、安易な選択 or 思いつきの選択の場合は使いません。例えば友人のへの贈り物を選ぶ際はよく考えて選ぶので select が適切です。
with severity:厳しく
with + 名詞は「~を持って」→「~しながら」を意味します。ここでは「厳しさ」severity を使い「厳しく」→「極めて慎重に」と解釈します。
例文
The people in this important project were selected with severity.
重要なプロジェクトのメンバーは厳しく選ばれた。→ 極めて慎重に選ばれた。
Japan