nonomuraさん
2025/07/09 10:00
陪審員に選ばれたら、辞退できますか? を英語で教えて!
市民の義務について、法的な知識を知りたい時に「陪審員に選ばれたら、辞退できますか?」と英語で言いたいです。
回答
・If I’m selected as a juror, could I decline?
「陪審員に選ばれたら、辞退できますか?」は、上記のように表せます。
select : 選ぶ、選択する(動詞)
・似た表現の choose と比べて、固いニュアンスになります。
juror : 陪審員、審査員(名詞)
・-or や -er は「〜する人」「〜するもの」といった意味を表す接尾辞になります。
例)translator(翻訳者、翻訳機)
could I 〜 ?:~してもいいですか?、(私は)~できますか?
・丁寧なニュアンスの表現ですが、may I 〜 ? とすると、さらに丁寧さが増します。
例) May I have your name?
お名前をお伺いしてもよろしいですか?
decline : 断る、辞退する、減少する(動詞)
例文
Just to confirm, if I’m selected as a juror, could I decline?
確認ですが、陪審員に選ばれたら、辞退できますか?
※just to confirm は「確認ですが」「念のため聞きますが」といった意味の表現で、不確かなことを確認する際に使われます。
Japan