
hamada tomokiさん
2024/12/19 10:00
土地にわらをかぶせる を英語で教えて!
家庭菜園の土を保護したので、「荒れた土地にわらをかぶせた」と言いたいです。
回答
・cover the soil with straw
「土地にわらをかぶせる」は上記のような表現を使用します。
cover : 覆う
the soil : 土・土地
with ~ : ~で(手段・方法)
straw : わら
「わらで土地を覆う」という表現から「土地にわらをかぶせる」というニュアンスを出しています。
I covered the bare soil with straw.
荒れた土地にわらをかぶせた。
the bare soil : 荒れた土地
「荒れた土地をわらで覆った」という表現から「荒れた土地にわらをかぶせた」というニュアンスを出しています。 the bare soil で「荒れた土地」としていますが、 bare は「裸の・むき出しの」という意味から「むき出しの土地」で「荒れた土地」となります。

質問ランキング

質問ランキング