Eikoさん
2024/12/19 10:00
水槽にネットをかぶせた を英語で教えて!
水槽から魚が飛び出てしまうので、「水槽にネットをかぶせて、魚が飛び出さないようにした」と言いたいです。
回答
・I put a mesh lid on the fish tank.
・I covered the aquarium with a net.
「水槽に網のフタを置いたよ」という感じです。
魚の飛び出し防止や、猫などのイタズラ対策でフタをした、という日常的な状況で使えます。「メッシュのフタを設置した」と少し具体的に伝えたい時にぴったりな、カジュアルで分かりやすい表現です。
I put a mesh lid on the fish tank to keep the fish from jumping out.
水槽にネットをかぶせて、魚が飛び出さないようにした。
ちなみに、「I covered the aquarium with a net.」は「水槽に網で蓋をしたよ」くらいの気軽な感じです。魚が飛び出すのを防いだり、猫などのペットから守ったり、落ち葉が入らないようにしたりする状況で使えます。何か別の話のついでに、ふと水槽のことに触れる時にぴったりな一言です。
I covered the aquarium with a net so the fish wouldn't jump out.
水槽にネットをかぶせて、魚が飛び出さないようにしました。
回答
・covered the aquarium with a net
上記が「水槽にネットをかぶせた」という表現です。
cover : かぶせる/カバーする (動詞) 今回は時制から過去形 covered となっています。
aquarium : 水槽 家庭用の水槽から、水族館のような規模まで汎用的に使える単語です。
net : ネット/網 (名詞)
例
I covered the aquarium with a net to prevent my fish jumping out.
魚が飛び出さないように、水槽にネットをかぶせた。
prevent : 妨げる/防止する (動詞)
fish : 魚 (名詞) 通常、単数形でも複数形でもfish です。たとえばメダカとグッピーなど、魚種が複数居る場合 fishes と言うこともあります。
Japan