Narita

Naritaさん

2024/12/19 10:00

こんなに迷うなんて思っていなかった を英語で教えて!

何時間も道に迷ってしまったので、「こんなに迷うなんて思っていなかった」と言いたいです。

0 199
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/03 14:28

回答

・I never thought it would be this hard to decide.
・I didn't think I would be this torn.

「こんなに決めるのが難しいなんて思わなかった」という意味です。予想以上に選択肢が多くて迷ったり、どれも良くて一つに絞れなかったりする時に使えます。レストランのメニュー選びから、進路や買い物のような大きな決断まで、悩んでいる気持ちをカジュアルに表現できます。

I never thought it would be this hard to find our way back.
こんなに道に迷うなんて思っていなかった。

ちなみに、「I didn't think I would be this torn.」は「こんなに迷うとは思わなかった」という意味です。二つの魅力的な選択肢の間で、予想以上に心が揺れて決められない、という気持ちを表します。進路や買い物、恋愛など、どちらも捨てがたい状況で使えますよ。

I didn't think I would be this lost.
こんなに迷うなんて思っていなかった。

haru

haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/20 15:11

回答

・I never expected to get so lost.

「こんなに迷うなんて思っていなかった」は上記ように表現できます。
expect は「予期する」や「期待する」という意味の動詞で、ある出来事や状況が起こることを予測したり、期待したりすることを示します。

例文
A: How was your hike through the mountains?
山のハイキングはどうでしたか?
B: It was beautiful, but I never expected to get so lost.
とても美しかったけど、こんなに迷うなんて思っていませんでした。

※ hike は「ハイキングをする」という意味の名詞・動詞。
※through the mountains は「山を通って」という意味で、山の中を移動するニュアンスを含みます。

ご参考にどうぞ!

役に立った
PV199
シェア
ポスト