Naritaさん
2024/12/19 10:00
こんなに迷うなんて思っていなかった を英語で教えて!
何時間も道に迷ってしまったので、「こんなに迷うなんて思っていなかった」と言いたいです。
回答
・I never thought it would be this hard to decide.
・I didn't think I would be this torn.
「こんなに決めるのが難しいなんて思わなかった」という意味です。予想以上に選択肢が多くて迷ったり、どれも良くて一つに絞れなかったりする時に使えます。レストランのメニュー選びから、進路や買い物のような大きな決断まで、悩んでいる気持ちをカジュアルに表現できます。
I never thought it would be this hard to find our way back.
こんなに道に迷うなんて思っていなかった。
ちなみに、「I didn't think I would be this torn.」は「こんなに迷うとは思わなかった」という意味です。二つの魅力的な選択肢の間で、予想以上に心が揺れて決められない、という気持ちを表します。進路や買い物、恋愛など、どちらも捨てがたい状況で使えますよ。
I didn't think I would be this lost.
こんなに迷うなんて思っていなかった。
回答
・I never expected to get so lost.
「こんなに迷うなんて思っていなかった」は上記ように表現できます。
expect は「予期する」や「期待する」という意味の動詞で、ある出来事や状況が起こることを予測したり、期待したりすることを示します。
例文
A: How was your hike through the mountains?
山のハイキングはどうでしたか?
B: It was beautiful, but I never expected to get so lost.
とても美しかったけど、こんなに迷うなんて思っていませんでした。
※ hike は「ハイキングをする」という意味の名詞・動詞。
※through the mountains は「山を通って」という意味で、山の中を移動するニュアンスを含みます。
ご参考にどうぞ!
関連する質問
- こんなことになるなんて思ってもいなかった を英語で教えて! こんな事になるなんて思わなかった を英語で教えて! 一人でいるのがこんなに楽しいなんて、想像もしてなかった を英語で教えて! 失恋がこんなに辛いなんて、想像もしてなかった を英語で教えて! 社食がこんなに混んでいるのは、美味しい料理があるに違いなかった。 を英語で教えて! 自分が負けるなんて思ってもみませんでした を英語で教えて! こんなに~するとは思ってもみなかった を英語で教えて! こんなに盛り上がるなんて、想像もしてなかった を英語で教えて! 地図を見ていなかったに違いなかった を英語で教えて! なんでこんなに複雑なんだろう を英語で教えて!
Japan