mizukiさん
2024/12/19 10:00
今日はやけに寒いね を英語で教えて!
寒い朝に同僚と会社の入り口で会った時に、「今日はやけに寒いね」と言いたいです。
回答
・It's unusually cold today, isn't it?
・It's biting cold today.
「今日はやけに寒いよね?」くらいの気軽な感じです。天気の話なので、誰にでも使える便利な会話のきっかけになります。エレベーターで一緒になった人や、お店の店員さん、同僚など、ちょっとした会話を始めたいときにピッタリです。相手に同意を求める「〜だよね?」というニュアンスが含まれています。
It's unusually cold today, isn't it?
今日はやけに寒いですね。
ちなみに、「It's biting cold today.」は「今日は凍えるように寒いね!」って感じの表現だよ。ただ寒いんじゃなくて、風が肌に突き刺さるような、痛いほどの寒さを伝えたい時にピッタリ!天気の話を切り出す時や、外から帰ってきた時の第一声なんかに使えるよ。
It's biting cold today, isn't it?
今日はやけに寒いですね。
回答
・It's pretty cold today, isn't it?
「今日はやけに寒いね」は上記のように表現します。
pretty:とても、かなり
例文
A:Good morning. It's pretty cold today, isn't it?
おはよう。今日はやけに寒いね。
B:Yeah, It was hard to get out of bed this morning.
本当だね、ベッドから出るのが大変だったよ。
hard to do:~するのが大変だ、難しい
get out of:~出る
[付加疑問文について]
Aのセリフで、It's … , isn't it? という部分がありますが、これは「付加疑問文」といい、「~ですよね」「~でしょ?」と相手に確認をする、もしくは同意を求めるような言い方になります。
今日は寒いですよね?(寒いかどうか相手に確認している)
➔isn't it? の部分の語尾を上げて発音する。
今日は寒いよね!(寒いということに同意を求める)
➔isn't it? の部分の語尾を下げて発音する。
参考になれば幸いです。
Japan