cinacchan

cinacchanさん

2024/12/19 10:00

空気がすっと通り抜けた を英語で教えて!

窓を開けて時に新鮮な空気が入ってきたので、「窓を開けたら、空気がすっと通り抜けた」と言いたいです。

0 49
somastar0705

somastar0705さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/21 04:18

回答

・Soon the air came in through the window.

上記が「空気がすっと通り抜けた」という表現です。
soon : すっと/すぐに (副詞)
air : 空気 (名詞)
come in through 〜 : 〜を通り抜けて入ってくる 今回は時制から come が過去形 came となっています。
window : 窓 (名詞)


When I opened the window, soon the air came in through it.
窓を開けたら、空気がすっと通り抜けた。

以下のような言い換えも出来ます。


Soon after opening the window, the air came in through it.
窓を開けるとすぐに、空気が通り抜けた。

soon after 〜 : ~のすぐ後に

役に立った
PV49
シェア
ポスト