miyoko

miyokoさん

2024/12/19 10:00

彼はえらく機嫌が良かった を英語で教えて!

上司に褒められてうれしそうな同僚がいたので、「彼はえらく機嫌が良かった」と言いたいです。

0 97
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/17 21:35

回答

・He was in a very good mood.

「彼はえらく機嫌が良かった」は、上記のように表せます。

very は「とても」「えらく」などの意味を表す副詞ですが、少し固いニュアンスがある表現になります。
good は「良い」「上手い」「美味しい」などの意味を表す形容詞ですが、客観的なニュアンスがある表現になります。
mood は「雰囲気」「気持ち」「機嫌」などの意味を表す名詞です。

例文
It sounds like his boss praised him, so he was in a very good mood.
上司に褒められたみたいで、彼はえらく機嫌が良かった。

※it sounds like 〜 は「〜みたい」「〜らしい」などの意味を表す表現ですが、こちらは「耳で聞いた情報から出る感想」になります。

役に立った
PV97
シェア
ポスト