nakachan

nakachanさん

2024/12/19 10:00

なおさら緊張した を英語で教えて!

経験した事のない仕事だったので、「初めての経験だから、なおさら緊張した」と言いたいです。

0 235
PumpUp

PumpUpさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/18 11:54

回答

・I was even more nervous.

「なおさら緊張した」は上記のように表現します。

even more 「なおさら一層」 ※ 「more + 形容詞」で「より~だ」という比較級ができますが、その意味をより強めるために、 even を more の前に置くことができます。
nervous 「緊張して」

例文
I have never experienced the job before, so I was even more nervous.
初めての経験だから、なおさら緊張した。

have experienced 「経験したことがある」 ※現在完了形( have / has + 過去分詞)でこれまでの「経験」について表せます。
never 「一度も~ない」
before 「これまでに、以前に」

「これは初めての経験だ」というのは「これまでに経験したことがない」ということなので、 I have never experienced the job before という表現を使いました。

また、英語ではできるだけ具体的に表現するほうが伝わりやすいと思います。つまり、「初めての経験」というより、たとえば「経理の仕事はしたことがない」など、より詳細な単語で英文を作ると良いかと思います。

例)
I have never experienced an accounting job before, so I was even more nervous.
経理の仕事はしたことがないから、なおさら緊張した。

accounting:会計、経理

参考になれば幸いです。

役に立った
PV235
シェア
ポスト