
daiki sudoさん
2024/12/19 10:00
あいにくお時間を頂戴する必要がございます を英語で教えて!
お客様からの要望に時間がかかる時に、「あいにくお時間を頂戴する必要がございます」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・Unfortunately, we need to ask for your p
・Regrettably, we will need some time.
1 Unfortunately, we need to ask for your patience.
あいにくお時間を頂戴する必要がございます。
フレーズ ask for your patience は「我慢をお願い申し上げる」の意味ですが「お時間を頂戴する」とニュアンスが通じます。
構文は、副詞(Unfortunately:あいにく、残念ながら)の後に第一文型(主語[we]+動詞[need:~が必要])に副詞的用法のto不定詞(to ask for your patience:我慢をお願い申し上げる)を組み合わせて構成します。
2 Regrettably, we will need some time.
あいにく、少々お時間が必要となります。
構文は、副詞(Regrettably:あいにく、残念ながら)の後に第三文型(主語[we]+動詞句(will need:必要になる)+目的語[some time:少々のお時間])で構成します。