yasunariさん
2024/12/19 10:00
なおさら混乱してしまった を英語で教えて!
説明が下手な人がいるので、「彼の説明がわかりにくいから、なおさら混乱してしまった」と言いたいです。
回答
・It made me even more confused.
・It made things even more confusing.
1. It made me even more confused.
なおさら混乱してしまった。
even は more confused を強調しています。
より混乱してしまったというニュアンスになります。
例文
His explanation was so unclear that it made me even more confused.
彼の説明がとても不鮮明なので、なおさら混乱してしまった。
2. It made things even more confusing.
なおさら混乱してしまった。
例文
His explanation was so unclear, which made things even more confusing.
彼の説明はあまりはっきりしないので、なおさら混乱してしまった。
make + O + C OをCの状態にするという使役動詞を使っています。
things を目的格の主語に置くことで、全体的に混乱しているといったニュアンスを付加しています。
Japan