Fujita

Fujitaさん

2024/12/19 10:00

信頼関係の基盤です を英語で教えて!

信頼を作るのに大切な事を会社の後輩に伝えたいので、「正直であることは信頼関係の基盤です」と言いたいです。

0 97
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/17 08:08

回答

・It's the foundation of a trust relationship.

「信頼関係の基盤です」は、上記のように表せます。

foundation は「基盤」「土台」などの意味を表す名詞ですが、「創設」「財団」などの意味でも使われます。
trust は「信頼」「信用」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「信頼する」「信用する」などの意味も表せます。
relationship は「関係」という意味を表す名詞ですが、よく「恋愛関係」という意味でも使われます。

例文
You shouldn’t tell clients things like that. Honesty is the foundation of a trust relationship.
そういうことはクライアントに言わない方がいい。正直であることは信頼関係の基盤です。

※tell は「言う」「教える」などの意味を表す動詞ですが、「わかる」「見分ける」などの意味でも使われます。

役に立った
PV97
シェア
ポスト