kohei

koheiさん

2024/12/19 10:00

ちっとも笑えなかった を英語で教えて!

人をバカにするような冗談を言った人がいたので、「彼女の冗談はちっとも笑えなかった」と言いたいです。

0 231
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/15 04:28

回答

・I didn’t find it funny at all.
・There was nothing funny.

1. I didn’t find it funny at all.
ちっとも笑えなかった。

find it 形容詞 で「それが〜だとわかる」という意味になります。今回は find it funny で「それが笑えるものだと分かる」ですが、否定形にするので「笑えない」となります。
at all は否定文をさらに強調する働きがあり、今回の「ちっとも」に相当します。

I didn't find her joke funny at all.
彼女の冗談はちっとも笑えなかった。

2. There was nothing funny.
ちっとも笑えなかった。

there was nothing は「何もなかった」という意味ですが、 funny をつけて「面白いところが全くなかった」という意味になります。
there wasn't funny と、単純な否定文にするよりも、nothing をつけることによって「ちっとも」というニュアンスを強調します。

There was nothing funny about her joke.
彼女の冗談はちっとも笑えなかった。

役に立った
PV231
シェア
ポスト