
Shihoさん
2024/12/19 10:00
なにげなく言った一言 を英語で教えて!
意図なく言った事で友達が落ち込んでしまったので、「なにげなく言った一言が彼女を傷つけてしまった」と言いたいです。
回答
・the word that I said without thinking
「なにげなく言った一言」は上記のように表現します。
word 「言葉」
that ※関係代名詞の that なので、意味そのものはありません。
without thinking 「何気なく、無意識に」
この文においてのポイントは以下です。
関係代名詞を使っている
the word that I said without thinking を文法的に見てみると、関係代名詞 that が使われています。具体的に説明します。元々は、 I said the word without thinking. という文だったのですが、「私が何気なく言った言葉」というように、「私が何気なく言った」という部分が「言葉」という名詞を飾り付ける(修飾する)関係性に変形したと考えてください。だから、 the word と I said without thinking をつなぎ合わせるために、接着剤の役割として that が置かれているのです。
例文
The word that I said without thinking hurt her.
なにげなく言った一言が彼女を傷つけてしまった。
hurt 「~を傷つける」
なお、 without thinking は、 unintentionally (意図せずに)を使っても良いと思います。
参考になれば幸いです。
質問ランキング
質問ランキング