Yonedaさん
2024/12/19 10:00
なにげなく外を見た を英語で教えて!
窓の外の景色がよかったので、「なにげなく外を見た」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・I looked outside without thinking much.
「なにげなく外を見た」は上記のように表現できます。
without thinking much は、深く考えずに何かをするという意味で、特に意図せず、無意識に行動したときに使います。
深い意味もなく行動することが誰しもあると思います。
without thinking much を自分の行動の前に付け加えるだけで、「なんとなくああしたんだ」などというニュアンスを相手に伝えることができます。
例
I looked outside without thinking much because the view was nice.
窓の外の景色がよかったので、なにげなく外を見た。
I checked my phone without thinking much.
なにげなく携帯をチェックした
I answered the question without thinking much.
深く考えずに質問に答えた
I called her without thinking much.
なにげなく彼女電話した
このフレーズは、特別な意思や深い考えがなかった場合に使える便利な表現です。
ぜひ使ってみてくださいね!
Japan