
Mikiさん
2024/12/19 10:00
こんなに忙しい日々 を英語で教えて!
会社の繁忙期が初めての経験だったので、「こんなに忙しい日々が続くとは思いませんでした」と言いたいです。
回答
・such a hectic days
「こんなに忙しい日々」は上記のように表現します。
such a ~ 「こんなに~な」
hectic 「大変忙しい、てんやわんやの」
この文においてのポイントは以下です。
hectic と busy の違い
どちらも「忙しい」という意味にはなりますが、それぞれが持つニュアンスや使い方に違いがあります。まず hectic は、とても慌ただしく冷静さを欠いてしまうような混沌とした忙しさを表します。「てんやわんや」という日本語がよくはまる単語だと思います。一方、busy は、一般的に言う「忙しい」で、余裕がなく目が回るような忙しさのことではありません。
さらに、使い方の違いを説明します。busy は人を主語にして I'm busy now. というように表現できますが、hectic はI'm hectic now.ということはできません。正しくは、例文に示した通り hectic days のように物事に付けて使います。
例文
I didn't expect that we had had such a hectic days.
こんなに忙しい日々が続くとは思いませんでした。
expect 「~と予想する」
had had と2つの had が並列していることについて
最初の had は過去完了形を作るための had で、後半の had は have の過去分詞である had になります。具体的に説明します。まず過去完了形というのは、過去の一時点から見て、さらに過去に起きたことを表す文のことです。例えば、「昨日起きたら、学校の授業がすでに始まってしまっていた」というように、「起きた」のは過去ですが、「授業がスタートした」のはもっと過去ですよね。このような状況で使います。
そして、過去完了形の作り方は、「 had + 過去分詞」となります。
ここで例文を時系列で考えてみましょう。「思いませんでした」というのは過去であり、「忙しい日々が続いていた」のはもっと過去です。ということで、今回の例文では過去完了形が使えるというわけです。
参考になれば幸いです。