Takamiya

Takamiyaさん

2024/12/19 10:00

子どもが生まれたのをきっかけに を英語で教えて!

タバコを辞めたきっかけを聞かれたので、「子どもが生まれたのをきっかけに、禁煙を始めました」と言いたいです。

0 94
laki

lakiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/16 13:32

回答

・Because the child was born
・After the child was born

1. Because my child was born
子どもが生まれたのをきっかけに

Because 「〜なので、だから」
Child 「子ども」
Be born 「生まれる」

例:
I started trying to stop smoking because my child was born.
子どもが生まれたのをきっかけに、禁煙を始めました。

Stop smoking 「禁煙する」

「きっかけに」と直訳できる英語がないため、「〜だから」を表す because を使って文を作ります。

2. After my child was born
子どもが生まれたのをきっかけに

After 「〜の後に」

例:
I started trying to stop smoking after my child was born.
子供が生まれてから禁煙を始めました。

1の理由と同様で、2では代わりに after 「〜の後」を使って文を作ってみました。

「タバコを吸う」は英語で smoke と言います。 Tabaco や cigarettes と言わなくても伝わります。

例:
A: Do you smoke?
タバコ吸うの?
B: No I don’t.
吸わないよ。

役に立った
PV94
シェア
ポスト