
Takamiyaさん
2024/12/19 10:00
子どもが生まれたのをきっかけに を英語で教えて!
タバコを辞めたきっかけを聞かれたので、「子どもが生まれたのをきっかけに、禁煙を始めました」と言いたいです。
回答
・Because the child was born
・After the child was born
1. Because my child was born
子どもが生まれたのをきっかけに
Because 「〜なので、だから」
Child 「子ども」
Be born 「生まれる」
例:
I started trying to stop smoking because my child was born.
子どもが生まれたのをきっかけに、禁煙を始めました。
Stop smoking 「禁煙する」
「きっかけに」と直訳できる英語がないため、「〜だから」を表す because を使って文を作ります。
2. After my child was born
子どもが生まれたのをきっかけに
After 「〜の後に」
例:
I started trying to stop smoking after my child was born.
子供が生まれてから禁煙を始めました。
1の理由と同様で、2では代わりに after 「〜の後」を使って文を作ってみました。
「タバコを吸う」は英語で smoke と言います。 Tabaco や cigarettes と言わなくても伝わります。
例:
A: Do you smoke?
タバコ吸うの?
B: No I don’t.
吸わないよ。