inada

inadaさん

2024/12/19 10:00

体調を崩したのをきっかけに を英語で教えて!

健康管理に気を付けるようになったので、「体調を崩したのをきっかけに、食生活を見直すようになりました」と言いたいです。

0 96
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/06 06:40

回答

・by the trigger that I fell ill

「体調を崩したのをきっかけに」は、上記のように表せます。

trigger は「引き金」という意味を表す名詞ですが、比喩的に「きっかけ」という意味でも使われます。
fall ill(fell は fall の過去形)は「体調を崩す」「病気になる」などの意味を表す表現になります。
ちなみに ill は「病気」「病気の」などの意味を表す表現ですが、スラング的に「(ポジティブな意味の)やばい」というような意味で使われることもあります。

例文
I started to reevaluate my eating habits by the trigger that I fell ill.
体調を崩したのをきっかけに、食生活を見直すようになりました。

※ reevaluate は「見直す」「再評価する」などの意味を表す動詞になります。

役に立った
PV96
シェア
ポスト