Yoshiro

Yoshiroさん

2024/12/19 10:00

たちまち広まり を英語で教えて!

同僚が結婚すると噂がすぐに流れたので、「そのニュースはたちまち広まり、みんなが話題にした」と言いたいです。

0 59
somastar0705

somastar0705さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/16 05:12

回答

・went around immediately

上記が「たちまち広まり」という表現です。
go around 「広まる」ニュースや噂などが意図せず広まっていく、というニュアンスです。今回は時制から go の過去形 went となっています。
immediately 「たちまち/すぐに」(副詞)


The news went around immediately, then everybody talked about it.
そのニュースはたちまち広まり、みんなが話題にした。

talk about 〜 「~を話題にする/〜について話す」
以下のような言い換えも出来ます。


The news of their marriage spread immediately.
彼らの結婚のニュースはたちまち広まった。

spread 「広まる」(動詞) 過去形も過去分詞形も同じく spread です。

役に立った
PV59
シェア
ポスト