mikuさん
2024/12/19 10:00
さほど気になりませんでした を英語で教えて!
最近同僚との関わりを避けている人がいると聞いたので、「彼の態度はさほど気になりませんでした」と言いたいです。
回答
・I didn't mind that much.
・It did not bother me much.
・I couldn't care less.
1. I didn't mind that much.
さほど気になりませんでした。
mind とは「気にならない」という意味です。did not mind は迷惑ではなかったことをマイルドに伝えることのできる表現で、相手に配慮しながら伝えるにはぴったりの表現です。
例
I didn't mind that much about his attitude.
彼の態度はさほど気になりませんでした。
2. It did not bother me much.
さほど私は気にならなかった。
bother とは「煩わす」を意味し、much は「さほど」です。最初の表現よりも親しみを感じさせる表現で、「気にならなかったよ」と気軽に使えるものです。
3. I don't care less.
全く気にならなかった。
don't の後に less を組み合わせると、動詞が強調されます。ここでは care が強調されており、「全く」になっています。
Japan