
ryoukoさん
2024/12/19 10:00
風が気持ちよく抜ける を英語で教えて!
風が吹いて心地よき気温なので、「天気がよくて、風が気持ちよく抜ける」と言いたいです
回答
・The breeze flows pleasantly through.
・A gentle breeze passes through comfortably.
1. The breeze flows pleasantly through.
風が気持ちよく抜ける。
breeze: そよ風、軽い風。風が強くない、優しい風を指す表現です。
flow through: 流れる、抜けていく
pleasantly : 心地よく、気持ちよく
The weather is nice, and the breeze flows pleasantly through.
天気がよくて、風が気持ちよく抜ける。
2. The breeze passes through comfortably.
風が心地よく抜ける。
passes through: 通り抜ける、さっと通る
comfortably: 心地よく、快適に
参考になれば幸いです!