ryouko

ryoukoさん

2024/12/19 10:00

風が気持ちよく抜ける を英語で教えて!

風が吹いて心地よき気温なので、「天気がよくて、風が気持ちよく抜ける」と言いたいです

0 77
naonakasato73

naonakasato73さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/14 14:17

回答

・The breeze flows pleasantly through.
・A gentle breeze passes through comfortably.

1. The breeze flows pleasantly through.
風が気持ちよく抜ける。

breeze: そよ風、軽い風。風が強くない、優しい風を指す表現です。
flow through: 流れる、抜けていく
pleasantly : 心地よく、気持ちよく

The weather is nice, and the breeze flows pleasantly through.
天気がよくて、風が気持ちよく抜ける。

2. The breeze passes through comfortably.
風が心地よく抜ける。

passes through: 通り抜ける、さっと通る
comfortably: 心地よく、快適に

参考になれば幸いです!

役に立った
PV77
シェア
ポスト