ishi

ishiさん

2024/12/19 10:00

洗いたてでしっとりしている を英語で教えて!

タオルをふんわり洗濯できたので、「このタオルは洗いたてでしっとりしている」と言いたいです。

0 178
Dan

Danさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/13 12:32

回答

・so soft because it just washed out

「洗いたてでしっとりしている」は、上記の様に表現します。

「しっとりしている」は、タオルの生地に対していう場合は、soft と言うと良いでしょう。
ちなみに、「肌がしっとりしている」場合は、moist と表現します。
なぜしっとりしているかは、その後に because と続けて、「洗い立て」を英文にします。動詞の前に just をつけることで、「ちょうど〜したばかり」というニュアンスになります。また、wash out で、「洗う」という意味になり、洗濯や食器洗いの際に使用されます。

例文
This towel is so soft because it just washed out.
このタオルは洗いたてでしっとりしている。

役に立った
PV178
シェア
ポスト