Minoda

Minodaさん

2024/12/19 10:00

こっそり食べた を英語で教えて!

家族に内緒でつまみ食いをしたので、「夜中にこっそり冷蔵庫のケーキを食べた」と言いたいです。

0 88
somastar0705

somastar0705さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/13 01:25

回答

・ate secretly

上記が「こっそり食べた」という表現です。
eat 「食べる」(動詞) 今回は時制から過去形 ate となっています。
secretly 「こっそり/秘密で」(副詞)


I ate a piece of cake in the fridge secretly late at night.
夜中にこっそり冷蔵庫のケーキを食べた。

a piece of cake 「ケーキ1切れ」ホールケーキから切り出した状態を指します。
fridge 「冷蔵庫」(名詞) refrigerator の略称です。
late at night 「夜中に/深夜に」 midnight と訳されることもありますが、これは明確に「深夜0時」のことです。

sh.mystar12597

sh.mystar12597さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/12 22:20

回答

・secretly ate
・quietly ate

1. secretly ate
secretly は「こっそりと」「秘密に」という意味の副詞です。何かを人に気づかれずに行ったことを表現します。

I secretly ate the cake from the fridge in the middle of the night.
夜中にこっそり冷蔵庫のケーキを食べた。

in the middle of the night は「夜中に」「深夜に」という意味です。夜の遅い時間を指します。

2. quietly ate
quietly は「静かに」「こっそり」「控えめに」という意味の副詞です。secretly と少し異なり、物事自体が静かであるときにも使える副詞です。


He quietly ate his lunch during the meeting.
彼は会議中に静かに昼食を食べた。
during :「~の間に」

I quietly ate the cake from the fridge in the middle of the night.
夜中にこっそり冷蔵庫のケーキを食べた。

役に立った
PV88
シェア
ポスト