
Minodaさん
2024/12/19 10:00
こっそり食べた を英語で教えて!
家族に内緒でつまみ食いをしたので、「夜中にこっそり冷蔵庫のケーキを食べた」と言いたいです。
回答
・ate secretly
上記が「こっそり食べた」という表現です。
eat 「食べる」(動詞) 今回は時制から過去形 ate となっています。
secretly 「こっそり/秘密で」(副詞)
例
I ate a piece of cake in the fridge secretly late at night.
夜中にこっそり冷蔵庫のケーキを食べた。
a piece of cake 「ケーキ1切れ」ホールケーキから切り出した状態を指します。
fridge 「冷蔵庫」(名詞) refrigerator の略称です。
late at night 「夜中に/深夜に」 midnight と訳されることもありますが、これは明確に「深夜0時」のことです。
回答
・secretly ate
・quietly ate
1. secretly ate
secretly は「こっそりと」「秘密に」という意味の副詞です。何かを人に気づかれずに行ったことを表現します。
I secretly ate the cake from the fridge in the middle of the night.
夜中にこっそり冷蔵庫のケーキを食べた。
in the middle of the night は「夜中に」「深夜に」という意味です。夜の遅い時間を指します。
2. quietly ate
quietly は「静かに」「こっそり」「控えめに」という意味の副詞です。secretly と少し異なり、物事自体が静かであるときにも使える副詞です。
例
He quietly ate his lunch during the meeting.
彼は会議中に静かに昼食を食べた。
during :「~の間に」
I quietly ate the cake from the fridge in the middle of the night.
夜中にこっそり冷蔵庫のケーキを食べた。