
shionさん
2024/12/19 10:00
いきなり質問されて を英語で教えて!
予期してなかった質問なので、「いきなり質問されて、答えられなかった」と言いたいです。
回答
・I was caught off guard by the question
was caught は「捕まえられた」「不意を突かれた」という受動態表現。この場合、「予期しない状況に置かれた」という意味です。
off guard は「警戒していない」「油断している」状態を意味する慣用表現。全体で「私は不意を突かれた」という意味になります。
例文
I was caught off guard by the question and couldn’t answer.
いきなり質問されて、答えられなかった。
他に突然の予想外のことが起こったときに使えそうな口語表現を紹介します。
It threw me off.
それで動揺した。
シンプルでカジュアルな表現。「不意を突かれて驚いた」というニュアンスです。
That question really threw me off.
その質問で本当に動揺した。
It came out of nowhere.
それは突然だった。
out of nowhere は「突然」や「思いがけなく」というニュアンスを持ちます。
The question came out of nowhere, and I didn’t know what to say.
その質問が突然出てきて、何を言えばいいかわからなかった。
what to say は「何を言うべきか」
ご参考までに。