watabeさん
2024/12/19 10:00
会社を抜ける を英語で教えて!
昔からの会社の友達が独立したので、「古い友人が会社を抜けて起業した」と言いたいです。
0
29
回答
・Leave the company
「会社を抜ける」は、上記の様に表現します。
「会社を抜ける」は、要するに「その会社を退職する」と言う意味になりますので、leave the company とします。
leave は「出発する」という意味ですが、会社という意味の company と組み合わせることで、「退職する」という意味にすることができます。
質問者様は、「古い友人が会社を抜けて起業した」と言いたいので、「古い友人」と「起業する」を英語にします。
「古い友人」は、my old friend で、「起業する」は、start a business とします。
例文
My old friend left the company and started a business.
古い友人が会社を抜けて起業した。
役に立った0
PV29