OKAさん
2024/12/19 10:00
体力的にはきつい を英語で教えて!
仕事を2つしているので、「ダブルワークは金銭面では助かるが、体力的にはきつい」と言いたいです。
0
30
回答
・It’s hard physically.
「体力的にはきつい」は、上記のように表せます。
hard は「硬い」という意味を表す形容詞ですが、「きつい」「大変な」「難しい」などの意味も表せます。
(主観的なニュアンスのある表現になります)
physically は「体力的に」「身体的に」「肉体的に」などの意味を表す副詞になります。
例文
Holding two jobs is helpful financially, but it’s hard physically.
ダブルワークは金銭面では助かるが、体力的にはきつい。
※hold two jobs は「二つの仕事を掛け持ちする」「ダブルワークする」などの意味を表す表現になります。
※ financially は「金銭的に」「経済的に」などの意味を表す副詞です。
役に立った0
PV30