Uchiyama

Uchiyamaさん

2024/12/19 10:00

遊びすぎて砂まみれになった を英語で教えて!

海岸での遊びが楽しかったので、「遊びすぎて砂まみれになった」と言いたいです。

0 67
somastar0705

somastar0705さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/09 23:34

回答

・I played on the beach too much and was covered with sand.

上記が「遊びすぎて砂まみれになった」という表現です。
play 「遊ぶ」
on the beach 「海岸で/砂浜で」
too much 「過剰に」
be covered with 〜 「~に覆われる/〜まみれになる」
sand 「砂」


Playing on the beach was so fun that I became covered with sand.
海岸で遊ぶのは、砂まみれになるほど楽しかった。

playing 「遊ぶこと」play の現在分詞形で名詞の形をとっています。


Many kids like playing to be covered with mud.
多くの子供は泥まみれになって遊ぶのが好きだ。

mud 「泥」

役に立った
PV67
シェア
ポスト