Ozakiさん
2024/09/26 00:00
遊びすぎて疲れた を英語で教えて!
帰宅して何もやる気が起きないので、「今日は遊びすぎて疲れた」と言いたいです。
回答
・I'm exhausted from having too much fun today.
・I played too much today and now I'm really tired.
1 I'm exhausted from having too much fun today.
今日は楽しみすぎて疲れた。
構文は、第二文型(主語[I]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[exhausted])に副詞句(from having too much fun today)を組み合わせて構成します。
文中の「I'm exhausted」は「とても疲れている」という意味で、強い疲労感を表現します。「from having too much fun」は「楽しみすぎて」という意味で、遊びすぎたことが原因で疲れている状況を説明しています。
2 I played too much today and now I'm really tired.
今日は遊びすぎて、今はとても疲れている。
構文は、前半は第一文型(主語[I]+動詞[played])に副詞句(too much today)を組み合わせて構成します。後半は第二文型(主語+動詞+補語[really tired])です。
「played too much」は「遊びすぎた」という意味で、直接的に「遊ぶ」という行動を強調しています。