yrugiさん
2024/12/19 10:00
朝日に染まって、静かな雰囲気が漂っていた を英語で教えて!
誰もいない場所で朝日を見たので、「朝日に染まって、静かな雰囲気が漂っていた」と言いたいです。
回答
・In the sunrise colors, there was a quiet atmosphere.
上記が「朝日に染まって、静かな雰囲気が漂っていた」という表現です。
直訳すると「朝焼けの中で、そこは静かな雰囲気だった」という感じです。
sunrise 「日の出/朝日」
sunrise colors 「朝焼け」
quiet 「静かな」
atmosphere 「雰囲気/空気/空気感」
例
I saw the sunrise at the place without anybody. In the sunrise colors, there was a quiet atmosphere.
誰もいない場所で朝日を見たんだ。朝日に染まって、静かな雰囲気が漂っていたよ。
place 「場所」
without anybody 「誰もいない」
Japan