kajino

kajinoさん

2024/12/19 10:00

寂しさが和らぐ を英語で教えて!

独り暮らしで時々寂しくなると友達と会うので、「友達と話していると、寂しさが和らぐ」と言いたいです。

0 32
somastar0705

somastar0705さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/09 02:25

回答

・Loneliness is eased.

上記が「寂しさが和らぐ」という表現です。
loneliness 「寂しさ/孤独感」
ease 「和らげる」今回は受動態で be eased 「和らげられる」となっています。


When I talk with my friends, my loneliness is eased.
友達と話していると、寂しさが和らぐ。

when 〜 「~の時」
talk with someone 「~と会話する」
以下のような言い換えも出来ます。


Talking with my friends eases my loneliness.
友達と会話することが、私の寂しさを和らげてくれる。

talking 「会話」 talk「話す」の現在分詞形で、名詞の形をとっています。

役に立った
PV32
シェア
ポスト