sakuma

sakumaさん

2024/12/19 10:00

どうなってしまうのだろう を英語で教えて!

道端で子猫を見つけたので、「このまま放っておいたら、どうなってしまうのだろう」と言いたいです。

0 78
somastar0705

somastar0705さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/08 22:28

回答

・what will happen

上記が「どうなってしまうのだろう」という表現です。
happen 「(物事が)起きる/発生する」


If I leave that kitten alone, what will happen to it?
あの子猫をこのまま放っておいたら、どうなってしまうのだろう。

if 「もしも」
leave 〜 alone 「~を放っておく」
kitten 「子猫」kitty でも同じ意味です。
happen to 〜 「~に(何かが)起きる」
it この場合 kitten を指す代名詞です。一般的に動物の代名詞は it です。
より詳細に「どうなるのか心配だ」と表現するなら以下のようになります。


I'm worried about what will happen to that kitten.
あの子猫がどうなってしまうのか心配だ。

be worried about 〜 「~が心配だ」

役に立った
PV78
シェア
ポスト