goto

gotoさん

2024/12/19 10:00

空がピンクに染まる瞬間を見逃した を英語で教えて!

夕日が沈む直後を見逃してしまったので、「空がピンクに染まる瞬間を見逃した」と言いたいです。

0 128
dariachan

dariachanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/07 12:25

回答

・I missed the moment when the sky turned pink.

「空がピンクに染まる瞬間を見逃した。」は上記のように表現します。
miss は「〜し損なう」や「〜を逃す」といった、機会を逃すことを表現する動詞です。
上記の文章の when は接続詞として働いており、「〜した時」という意味です。接続詞のため後ろは 主語 + 動詞の形になります。
turn + 色 で「(特定の色に)変わる、変化する」という意味になります。言い換えると「染まる」と言うこともできます。turn は汎用性が高く、他にも「振り向く」や「回転する」、「曲がる」という意味があり、基本的な意味は「方向を変える」というニュアンスがあります。


I missed the moment when the sky turned pink at the sunset.
日没時に、空がピンクに染まる瞬間を見逃した。

役に立った
PV128
シェア
ポスト