yume89

yume89さん

2024/12/19 10:00

夜風に吹かれて を英語で教えて!

夜の風が冷たかったので、「夜風に吹かれて、少し肌寒く感じた」と言いたいです。

0 27
somastar0705

somastar0705さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/07 22:00

回答

・in the night wind

上記が「夜風に吹かれて」という表現です。
night 「夜の」
wind 「風」として最も汎用的な表現です。
breeze ならば優しい「そよ風」となります。
air ならばもっと雰囲気的に「空気感」となります。
blow 「吹く」という単語を付けてしまうと、もっと力強く「吹き付けられる」というニュアンスになるので、今回の状況には合わないでしょう。


I felt a little chilly in the night wind.
夜風に吹かれて、少し肌寒く感じた。

a little 「少し」
chilly 「肌寒い」cold 「寒い/冷たい」と置き換えることも出来ますが cold よりもマイルドな寒さというニュアンスです。

役に立った
PV27
シェア
ポスト