yume89さん
2024/12/19 10:00
夜風に吹かれて を英語で教えて!
夜の風が冷たかったので、「夜風に吹かれて、少し肌寒く感じた」と言いたいです。
0
27
回答
・in the night wind
上記が「夜風に吹かれて」という表現です。
night 「夜の」
wind 「風」として最も汎用的な表現です。
breeze ならば優しい「そよ風」となります。
air ならばもっと雰囲気的に「空気感」となります。
blow 「吹く」という単語を付けてしまうと、もっと力強く「吹き付けられる」というニュアンスになるので、今回の状況には合わないでしょう。
例
I felt a little chilly in the night wind.
夜風に吹かれて、少し肌寒く感じた。
a little 「少し」
chilly 「肌寒い」cold 「寒い/冷たい」と置き換えることも出来ますが cold よりもマイルドな寒さというニュアンスです。
役に立った0
PV27