Skye

Skyeさん

2024/12/19 10:00

海風に吹かれて を英語で教えて!

天気のいい朝、海辺を散歩したので、「海風に吹かれて、気持ちよく散歩した」と言いたいです。

0 93
Jonathan

Jonathanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/06 23:08

回答

・being blown by the sea breeze
・feeling the sea breeze.

1. being blown by the sea breeze
海風に吹かれて

sea breeze は「海風」、being blown by は「~に吹かれる」という意味を持ちます。

I enjoyed a pleasant walk, being blown by the sea breeze.
海風に吹かれて、気持ちよく散歩した。

pleasant は「気持ち良く」を指します。

2. feeling the sea breeze
海風に吹かれて

Feeling は「感じる」という意味です。直接海風を楽しんでいる様子を表現できると思います。

I had a refreshing walk, feeling the sea breeze on a sunny morning.
天気のいい朝、海風を感じながら、気持ちよく散歩した。

refreshing は「爽やかな」「気持ちのよい」という意味を持ちます。

I hope this was helpful to you - enjoy your studies!
ご参考になれば嬉しいです。勉強を楽しんでください!

役に立った
PV93
シェア
ポスト