Miura

Miuraさん

2024/12/19 10:00

髪が風に吹かれて を英語で教えて!

そよ風が吹いている日だったので、「髪が風に吹かれて、ふわふわと揺れた」と言いたいです。

0 24
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/09 10:57

回答

・The hair is blowing in the wind

「髪が風にふかれて」は上記のように言います。
「風にふかれて」は「風になびく」と表すことができます。
blow は「吹く」という意味で、風や空気が動く様子を指し、例えば風が木の葉を揺らす時などに使われます。
補足ですが、blow にはもう一つ意味があり、それは「叩く」です。
強い力で何かを打つ行為を指します。
これは、物理的な衝撃を与えることから、感情の表現まで多様です。
スポーツや格闘技などの文脈でよく見られます。
in the wind : 風の中

例文
The hair was blowing and swaying in the wind.
髪が風に吹かれて、ふわふわと揺れた。

sway : ゆらゆらと動く、ふわふわと揺れる
この場合は過去の話ですので、was に時制を変えています。
参考にしてみて下さい。

役に立った
PV24
シェア
ポスト