Selenia

Seleniaさん

2024/12/19 10:00

引っ越すわけにはいかない を英語で教えて!

引っ越したくてもできない状況なので、「子どもがいるから簡単に引っ越すわけにはいかない」と言いたいです。

0 87
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/04 16:40

回答

・I can't afford to move.

「引っ越すわけにはいかない。」は、上記のように表せます。

can't afford to 〜 は「〜する余裕がない」「〜する暇がない」などの意味を表す表現ですが、「〜するわけにはいかない」という意味も表せます。
move は「移動する」「引っ越す」などの意味を表す動詞ですが、「心を動かす」「感動させる」などの意味も表現できます。

例文
It's a tough situation, but I have children so I can't afford to move easily.
厳しい状況だが、子どもがいるから簡単に引っ越すわけにはいかない。

※ tough は「堅い」「頑丈な」などの意味を表す形容詞ですが、「厳しい」「きつい」などの意味も表現できます。

役に立った
PV87
シェア
ポスト