Nichola

Nicholaさん

2024/12/19 10:00

どれだけ楽なことか を英語で教えて!

誰か手伝ってくれる人がいたら仕事が進むのに人手がないので、「誰かいれば、どれだけ楽な事か」と言いたいです。

0 38
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/08 10:49

回答

・It would be so much easier.

「どれだけ楽なことか」は「とても楽になったのに」のニュアンスで仮定法過去を用い、上記の構文で表します。

仮定法過去は、現実とは異なる仮定や想像を表現するために使われます。たとえば、「もし~だったら、~だろうに」といった形です。助動詞 would は仮定の結果を表現するために使われます。ここでは、「誰かいれば」という非現実的な状況の結果として、「とても楽になったのに」と述べています。

例文
If only there were someone to help, it would be so much easier.
誰か手伝ってくれる人がいれば、どれだけ楽なことか。

仮定法過去の構文の構造は、従属副詞節「接続詞(if) + 主語 + 過去形動詞」と主節「主語 + would/could/might + 動詞の原形」の二つの文節となります。ただし、動詞がbe動詞の場合、すべての主語でwereが使われるのが一般的です。

前半の従属副詞節は「接続詞(if) + 主語(someone to help:誰か助けてくれる人) + 過去形動詞[were]」に副詞句(only there:そこにさえ)を組み合わせて構成します。フレーズ If only の後に動詞(were)が主語(someone to help)の前に来る倒置を用いることで、仮定の状況が際立ちます。

後半の主節は主節「主語[it] + would + 動詞の原形[be]」に補語の形容詞句(so much easier:とても楽)をつけて構成します。

役に立った
PV38
シェア
ポスト